Il certificat da famiglia è il document ch'ins survegn sch'ins marida, e ch'i na deva fin ussa betg per rumantsch. L'anteriura scheffa da l'Uffizi federal per ils fatgs da stadi civil Cora Graf-Gaiser ha en in'intervista cun RTR avant quatter onns annunzià da midar quai.
Nus essan en discurs cun las autoritads grischunas ed avain empermess ad ellas d'integrar il rumantsch en il certificat da famiglia, uschespert ch'il nov sistem vegn.
Il nov sistem sa numna «Infostar New Generation», e l'introducziun è stada ils 11 da november da quest onn. Bunamain in decenni han ils responsabels lavurà fin ch'il sistem è stà pront per ir en funcziun. Il sistem vegl sa numnava «Infostar» ed era dapi l'onn 2005 en diever.
Il nov sistem saja pli modern, pli spert e pli simpel d'applitgar, declera il manader dal sectur «Infostar» Rodolfo Semprevivo. Ma la dumonda è tuttina anc: datti uss il certificat da famiglia era per rumantsch? Gea , di Rodolfo Semprevivo. «Nus avain survegnì bleras dumondas da burgaisas e burgais avant quatter onns», raquinta il manader dal sectur «Infostar».
Questa pretensiun avain nus integrà en il project ed ussa era realisà – dapi ils 11-11-2024 èn tut ils documents en las quatter linguas.
Quai munta: in pèrin che discurra rumantsch e fa la ceremonia da nozzas per rumantsch, po uss er obtegnair il certificat da famiglia en la medema lingua.
Fin uss n'haja quai anc dà naginas reacziuns da la populaziun, raquinta il manader. «Ma il nov sistem è era pir circa in'emna vegl», di el. Ils uffizis chantunals dal Grischun han gidà a translatar ils documents. Per quai saja el fitg engraziaivel, suttastritga Rodolfo Semprevivo. Cun il vegl sistem «Infostar» saja stà memia char e memia custaivel da far questas midadas. Ma uss è qua in nov sistem – in sistem che porscha il certificat da famiglia era per rumantsch. Finalmain.